Français: Le Petit
Prince
Voici mon secret. Il est très
simple: on ne voit bien qu'avec le coeur.
L'essentiel est invisible pour les yeux.
English: The Little
Prince
Here is my secret. It is
only with the heart that one can see rightly;
what is essential is invisible to the eye.
Deutsch: Der Kleine
Prinz
Hier ist mein Geheimnis.
Es ist ganz einfach: man sieht nur mit dem Herzen
gut. Das Wesentliche ist für die Augen
unsichtbar. 
Español: El Principito
He aquí mi secreto. Es
muy simple: no se ve bien sino con el corazón.
Lo esencial es invisible a los ojos.
Italiano: Il Piccolo
Principe
Ecco il mio segreto. È
molto semplice: non si vede bene che col cuore.
L'essenziale è invisibile agli occhi.
Svenska: Lille Prinsen
Nu ska du få höra min
hemlighet. Den är mycket enkel: det är bara med
hjärtat som man kan se ordentligt. Det
viktigaste är osynligt för ögonen.
Suomeksi: Pikku Prinssi
Nyt saat salaisuuteni.
Se on hyvin yksinkertainen. Ainoastaan
sydämellä näkee hyvin. Tärkeimpiä asioita ei
näe silmillä.
Magyarul: A Kis Herceg
Íme, a titkom.
Egyszerü: az
ember csak a szívével lát
jól. A lényeges a szemnek láthatatlan.
Dansk: Den lille prins
Nu skal jeg betro dig
min hemmelighed. Den er ganske ligetil: kun med
hjertet kan man se rigtigt. Det væsentlige er
usynligt for øjet.
Eesti keeles: Väike
prints
Siin on minu saladus.
See on väga lihtne: ainult südamega näed
hästi. Kõige tähtsam on silmale nähtamatu.
Polski: Maly Ksiaze
Oto moja tajemnica. Jest
bardzo prosta: widzimy tylko poprzez serce. To co
najwazniejsze jest niewidoczne dla oczu.